Согласно В. фон Гумбольдту, «разделение человечества на народы и племена и различие его языков и наречий тесно связаны между собой и зависят от третьего явления более высокого порядка -действия человеческой духовной силы, выступающей всегда в новых и часто более совершенных формах... Каждый конкретный язык связан с духом народа. Он всеми тончайшими нитями своих корней сросся... с силой национального духа, и чем сильнее воздействие духа на язык, тем закономерней и богаче развитие последнего» [Гумбольдт, 2000].
Американский лингвист и антрополог Эдвард Сепир и его ученик Бенджамин Ли Уорф разработали гипотезу лингвистической относительности, согласно которой "структура языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира" [Уорф, 1960].
Теория межкультурной коммуникации как наука начала формироваться лишь после Второй мировой войны в коммуникативистике США. Ее основателем является антрополог Эдвард Т. Холл, который относит себя к последователям Э. Сепира. В своих основополагающих работах Холл, впервые употребивший термин «межкультурная коммуникация», строит рассуждения на тесной связи культур и коммуникаций, усматривая в этом возможность связать антропологические темы с коммуникативной практикой [Садохин, 2004].
Влияние политики, бизнеса, культуры, экономики США на мир после Второй мировой войны возросло. Контакты между США и представителями разных стран даже при условии совершенного знания английского языка не всегда были успешными. Возникло осознание того, что вместе с языком необходимо изучать культуру народа, традиции, поведение.
Правительство США в 1946 г. приняло Акт о службе за границей и создало Институт службы за границей (Foreign Service Institute), который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в Институте он привлек ученых самых разных специальностей — антропологов, социологов, психологов, лингвистов и др.
Датой рождения межкультурной коммуникации (МКК) как науки принято считать 1954 г., когда вышла в свет книга Э. Холла и В. Трагера ≪Culture as Communication≫ (≪Культура как коммуникация≫) [Грушевицкая и др., 2003].
С 1960 г. МКК изучается в университетах США. В СССР и России на межкультурную коммуникацию обратили внимание учителя иностранных языков. Они первыми установили, что выучить иностранный язык невозможно без знания культуры народа. Чтобы эффективно общаться с представителями разных культур, необходимо хорошо знать их "мир".
Межкультурная коммуникация представляет собой особый раздел общей теории коммуникации, исследующий – в теоретическом и практическом отношении — коммуникативное взаимодействие представителей разных культур. Это обмен информацией, осуществляемый носителями разных культур, причем то, что коммуниканты являются носителями разных культур, значительнейшим образом влияет на их коммуникацию и в некоторой степени определяет ее ход.
Цели:
1) определение предмета, методологии и понятийного аппарата межкультурной коммуникации;
2) выявление места межкультурной коммуникации среди других наук;
3) формирование и развитие у участников МКК культурной восприимчивости, способности к правильной интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения и толерантного отношения к нему;
4) разработка методологии обучения практическим навыкам и умениям в общении с представителями других культур.